Дуже перепрошую, але хочу звернути увагу, що іноді в субтитрах неузгоджені роди із мовцем і реципієнтом, наприклад, до пані Ю очільник Іна-Груп говорить "Чого ти такий безсоромний?", замість "безсоромна" (серія 12). І маленьке ще зауваження, що "відносини" можуть бути міжнародні, між людьми (любовні, дружні тощо) - це стосунки.Вибачте за цей коментар, просто звернула на це увагу. У будь-якому випадку безмежно вдячна за вашу роботу і можливість дивитися цей неймовірний серіал українською мовою! Успіхів вам і ще багато-багато вдалих проєктів!
А це хіба Сон Джун Кі на постері? :)